-
1 privo
privo di lacking in, devoid ofprivo di sensi unconscious* * *privo agg. devoid, destitute; ( mancante) lacking (in sthg.), wanting (in sthg.); privo di buon senso, di orgoglio, di malignità, devoid of common sense, of pride, of malice; privo di energia, wanting in energy; privo di entusiasmo, lacking in (o without) enthusiasm; privo di interesse, di ogni probabilità, devoid of interest, of all probability; privo di scrupoli, without scruples; privo di mezzi, lacking in (o without) means; privo di lavoro, jobless; privo di denaro, without money; una frase priva di senso, a sentence that is devoid of (o has no) meaning; sono privo di sue notizie da due mesi, I haven't heard from him for two months.* * *['privo]privo di senso — empty of meaning, meaningless
essere privo di qcs. — to lack sth., to be lacking o wanting in sth.
essere privo di fondamento — to lack substance, to be unsubstantiated
privo di sensi — senseless o unconscious
* * *privo/'privo/privo di coraggio without courage; privo di tatto tactless; privo di senso empty of meaning, meaningless; privo di talento untalented; essere privo di qcs. to lack sth., to be lacking o wanting in sth.; essere privo di fondamento to lack substance, to be unsubstantiated; privo di scrupoli unscrupulous; privo di sensi senseless o unconscious. -
2 languire
languish* * *languire v. intr.1 to languish (with sthg.); (struggersi) to pine (with, for sthg.): languire per la fame, la sete, to languish with hunger, thirst; languire in prigione, to languish in prison; languire nella miseria, to languish in poverty; languire d'amore per qlcu., to pine with love for s.o.; languire di nostalgia, to pine for home2 (scemare) to languish, to slacken, to flag, to drag; (comm.) to slack, to be slack: in quella commedia l'azione langue, the action of that play drags; la conversazione langue, the conversation is flagging; non lasciar languire la conversazione!, keep the conversation going!; gli affari languono, business is slack3 (di fiori) to droop4 (di luce) to fade.* * *[lan'gwire]1) (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint2) (struggersi) to languish, to pinelanguire d'amore per qcn. — to languish for sb., to be pining with love for sb
* * *languire/lan'gwire/ [102](aus. avere)1 (essere privo di energia) [ persona] to languish; [ economia] to be* sluggish; [ conversazione] to languish, to flag; [ luce] to grow* dim, to grow* faint; languire in prigione to languish in prison2 (struggersi) to languish, to pine; languire d'amore per qcn. to languish for sb., to be pining with love for sb. -
3 pulito
cleanfig cleaned-out* * *pulito agg.1 clean; ( ordinato) neat, tidy: lenzuola, mani pulite, clean sheets, hands; una persona pulita, a tidy person; tenere pulita la casa, to keep the house clean; il gatto è un animale pulito, the cat is a clean animal // energia pulita, ( non inquinante) clean energy // la polizia ha fatto piazza pulita dei delinquenti del quartiere, the police cleared the district of criminals (o cleared the criminals out of the district); non ci sono più spacciatori in quella zona, la polizia ha fatto piazza pulita, (fig.) there are no more pushers in that area, the police have made a clean sweep; i ladri fecero piazza pulita nel suo appartamento, the thieves cleaned out his apartment; i ladri fecero piazza pulita di tutto ciò che trovarono, the thieves cleaned up everything they found; i ragazzi hanno fatto piazza pulita di tutti i biscotti che c'erano in casa, (fig.) the children cleaned up all the biscuits in the house // farla pulita, (fig.) ( farla franca) to get off scot-free // finire completamente pulito, (fig. scherz.) ( rimanere senza soldi) to be left (o to end up) without a penny; lasciar qlcu. pulito, (fig. scherz.) ( lasciarlo senza soldi) to clean s.o. out2 (fig.) ( immune da colpe) clear, clean; ( onesto) honest: una persona pulita, an honest person; una faccia pulita, an honest face; una vita pulita, a clean (o an honest) life; un affare poco pulito, shady business; ho la coscienza pulita, my conscience is clear (o clean) // non c'entro nulla in questa faccenda, ho le mani pulite, (fig.) I've nothing to do with this business, my hands are clean // una barzelletta pulita, poco pulita, a clean, a dirty joke3 (non com.) ( levigato, pulito) polished (anche fig.): uno stile pulito, a polished style // una scrittura pulita, ( ordinata) neat handwriting // un parlare pulito, ( forbito) an articulate way of speaking◆ s.m.1 ( luogo pulito) clean part: non camminare sul pulito, don't walk on the clean part // un detersivo che garantisce il pulito più bianco, a washing powder that guarantees the whitest washpulito avv. ( in modo pulito) cleanly, neatly; ( senza volgarità) properly: parlare pulito, to be well-spoken.* * *[pu'lito] 1.participio passato pulire2.1) (privo di sporcizia) [persona, abito, pavimento, acqua, ferita] clean2) (che ama la pulizia) [persona, animale] clean3) (non inquinante) [ energia] clean, ecological, enviromentally friendly5) (decente)7) colloq. (senza soldi) penniless, cleaned up3.sostantivo maschile••* * *pulito/pu'lito/→ pulireII aggettivo1 (privo di sporcizia) [persona, abito, pavimento, acqua, ferita] clean2 (che ama la pulizia) [persona, animale] clean3 (non inquinante) [ energia] clean, ecological, enviromentally friendly4 (onesto) [persona, affare, denaro] clean, honest; [ coscienza] clear; una faccenda poco -a a shady business5 (decente) barzelletta -a clean joke7 colloq. (senza soldi) penniless, cleaned upIII sostantivo m.profuma di pulito it smells cleanfare piazza -a to sweep the board. -
4 linfa
f1) поэт. чистая / прозрачная вода2) анат. лимфа3) зоол. гемолимфа4) бот. сок растений5) перен. пища ( также духовная)senza / privo di linfa перен. — худосочный•Syn: -
5 pulito
pulito agg. 1. (rif. a persone e a cose) propre: lenzuola pulite draps propres. 2. ( non inquinante) propre: energia pulita énergie propre. 3. ( fig) ( onesto) propre, net, honnête: condurre una vita pulita mener une vie honnête; una faccenda poco pulita une histoire pas très nette. 4. (fig,colloq) ( decente) convenable, décent. 5. (fig,colloq) ( netto) net: paga pulita salaire net. 6. ( scherz) ( privo di denaro) fauché, plumé. 7. (gerg,fig) (che non ha addosso armi, droga e sim.) réglo inv., clean inv.
См. также в других словарях:
energia — e·ner·gì·a s.f. FO 1a. vigore fisico, forza spec. muscolare o nervosa: impastare, mescolare con energia; spec. al pl.: consumare tutte le proprie energie; essere nel pieno delle energie | vitalità, vivacità: un ragazzo pieno di energia Sinonimi:… … Dizionario italiano
privo — agg. sprovvisto, mancante, sfornito, povero, spoglio, privato, sguarnito, vuoto, nudo, spogliato, mutilo (lett.), monco □ (di cibo) digiuno □ (di energia) scarico □ (di pregiudizi, di condizionamenti, di conseguenze) immune, scevro (lett.) CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
frollo — fròl·lo agg. 1. CO frollato: una bistecca poco frolla, un pezzo d arrosto ben frollo Contrari: 1duro, tiglioso. 2. BU fig., di qcn., privo di energia fisica o morale; debole, fiacco {{line}} {{/line}} DATA: av. 1468. ETIMO: etim. sconosciuta … Dizionario italiano
frollo — {{hw}}{{frollo}}{{/hw}}agg. 1 Tenero, morbido | Di carne sottoposta a frollatura | Pasta frolla, pasta dolce che si sbriciola facilmente, di fior di farina, burro, tuorli d uova e zucchero. 2 (fig.) Privo di energia fisica e morale … Enciclopedia di italiano
infiacchire — {{hw}}{{infiacchire}}{{/hw}}A v. tr. (io infiacchisco , tu infiacchisci ) Rendere fiacco, privo di energia (anche fig.); SIN. Svigorire. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Diventare fiacco (anche fig.); SIN. Indebolirsi … Enciclopedia di italiano
languido — {{hw}}{{languido}}{{/hw}}agg. 1 Debole, privo di energia (anche fig.): la malattia lo ha reso languido | Movimento –l, lento, tardo | Stomaco –l, debole, bisognoso di cibo. 2 Struggente, svenevole: sguardo languido | Occhi languidi, che esprimono … Enciclopedia di italiano
sfibrato — {{hw}}{{sfibrato}}{{/hw}}part. pass. di sfibrare ; anche agg. 1 Privato delle fibre. 2 Spossato, privo di energia … Enciclopedia di italiano
cotto — / kɔt:o/ [part. pass. di cuocere ]. ■ agg. 1. a. [sottoposto a cottura: verdura c. ; pane ben c. ] ▶◀ ‖ cucinato. ⇓ abbrustolito, arrostito, arrosto, bollito, fritto, lessato, tostato. ◀▶ crudo. ‖ al naturale. ● Espressioni e prov. (con uso fig.) … Enciclopedia Italiana
floscio — / flɔʃo/ agg. [dallo sp. flojo moscio ] (pl. f. sce ). 1. a. [che non ha consistenza, sodezza: carni f. ] ▶◀ cascante, flaccido, (tosc.) mencio, molle, moscio. ‖ avvizzito, vizzo. ◀▶ consistente, sodo, turgido. b. [che non ha rigidità: tessuto… … Enciclopedia Italiana
frollo — / frɔl:o/ agg. [etimo incerto]. 1. a. [che ha perso la tigliosità, detto della carne macellata] ▶◀ frollato, morbido, tenero. ◀▶ duro, fibroso, (non com.) filoso, legnoso, stopposo, tiglioso. b. (estens.) [di carni o muscolatura, che ha perduto… … Enciclopedia Italiana
sfiancato — agg. [part. pass. di sfiancare ]. [di persona, che è completamente privo di energia: sentirsi s. ] ▶◀ a terra, estenuato, (ant.) lasso, (tosc.) rifinito, (non com.) sdirenato, sfibrato, sfinito, (non com.) slombato, (fam.) spompato, spossato,… … Enciclopedia Italiana